Si nécessaire, écraser les agrégats (en les séparant de la masse et en réunissant ensuite le tout) séparément pour chaque échantillon global. eur-lex.europa.eu. eur-lex.europa.eu. Any lumps shall be broken up, if necessary, by separating them out and returning into the sample, in each aggregate sample separately.
ecraser - traduction français-anglais. Forums pour discuter de ecraser, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit.
En effet, les perles à écraser se cassaient lorsque je voulais les mettre en forme (phase 2). Or même problème avec celle-ci, les perles se cassent toujours. Cela provient-il de la qualité des perles à écraser (j'ai essayé plusieurs sortes) ou d'une mauvaise manipulation, j'ai pourtant bien observé le mode d'emploi.
Mais écraser a aussi d'autres sens comme "faire un travail", "expédier une tâche" ou même "voler" (dans les magasins, pas dans les airs). Selon Alain Rey, celui qui nous intéresse aujourd'hui est peut-être une évolution de l'argot écraser du XVIIIe siècle qui voulait dire 'supprimer' (écraser un homme) : on 'écrase' le sommeil un ...
écraser. vt. [+objet] to crush. Écrasez une gousse d'ail. Crush a clove of garlic. [+piéton] to run over. se faire écraser to get run over. Regarde bien avant de traverser, sinon tu vas te faire écraser. Look carefully before you cross or you'll get run over.
Crushed my heart like a cigarette. L'un a même écrasé une cigarette sur lui. I mean, one guy even put cigarettes out on him. écrasé une cigarette sur son cou. a lit cigarette up to his neck. See how "écraser une cigarette " is translated from French to English with more examples in context.
écraser vtr. (éteindre : une cigarette) (cigarette) stub out vtr phrasal sep. Le cow-boy a écrasé sa cigarette et est remonté à cheval. The cowboy stubbed out his cigarette and got back onto his horse. écraser vtr. (Informatique : effacer des données par d'autres) (computing) overwrite ⇒ vtr.
Il est bien clair que toutes ces maîtrises et toutes ces jurandes n'ont été inventées que pour tirer de l'argent des pauvres ouvriers, pour enrichir des traitants, et pour écraser la nation; Lett. Vaines, 1er mars 1776 de
s'ecraser translation in French - French Reverso dictionary, see also 'écraser, écraseur, écrasé, écrasure', examples, definition, conjugation
English Translation of "ÉCRASE!" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.
English Translation of "S'ÉCRASER" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.
Faut-il écraser les blattes ? Lorsque vous êtes "nez à nez avec un cafard", votre premier réflexe peut être de l'écraser ou bien de ne rien faire face à cet insecte dégoutant. D'autres personnes quant à elles se montrent hésitantes en raison de mythes urbains, pensant qu'écraser un cafard libère ses œufs. D'autres prétendent ...
écraser (s') vpr/vi. [avion] to crash. s'écraser au sol to crash to the ground. s'écraser contre to crash into. L'avion s'est écrasé dans le désert. The plane crashed in the …
Enfilez une perle à écraser, passez le fil dans l'attache du fermoir puis retournez dans la perle. Etape 2. Aplatissez la perle près du fermoir avec la deuxième encoche de la pince pour perles à écraser afin de commencer à la plier en deux. Etape 3. Pliez-la totalement en deux avec la deuxième encoche de la pince. Etape 4.
en ecraser translation in French - English Reverso dictionary, see also 'écraser, encrasser, escarre, embraser', examples, definition, conjugation
écraser vtr: figuré (accabler) agobiar⇒ vtr (formal) abrumar⇒ vtr : Le peuple est écrasé d'impôts divers. El pueblo está abrumado por diversos impuestos. écraser vtr: figuré (accabler physiquement) (sol, calor) agobiar⇒ vtr (trabajo) machacar⇒ vtr : Le soleil d'été écrase de chaleur. El sol estival agobia de calor. écraser vtr
ÉCRASER translate: to crush, to squash, to crush, to mash, to run over, to crush, to overwhelm, crush, crush, dwarf…. Learn more in the Cambridge French-English …
tu as écrasé. tu n' as pas écrasé. il/elle a écrasé. il/elle n' a pas écrasé. nous avons écrasé. nous n' avons pas écrasé. vous avez écrasé. vous n' avez pas écrasé. ils/elles ont écrasé.
5 et + 1,70 €. Ajouter. Perles à écraser en laiton 2,5mm pour la création de bijoux fantaisie Placage Argent fin x100. De 1 à 9 1,10 €. 10 et + 1,00 €. Ajouter. ASTUCES Toutes nos astuces (1) >. Faire de jolies finitions avec des perles à écraser. Tubes à écraser 2x2 mm Gold filled (or laminé) x50.
Translation for 'écraser' in the free French-English dictionary and many other English translations.
traduction d'écraser dans le dictionnaire Français - Français de Reverso, voir aussi 'en écraser, s'écraser, écraseur, écrasé', conjugaison, expressions idiomatiques ... (argent) ou que cela nous écrase (soucis) Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso ...
s'écraser v pron (se masser) apiñarse⇒ v prnl : juntarse⇒, concentrarse⇒ v prnl : La foule s'écrasait à l'entrée du stade. La gente se apiñaba en la puerta del estadio. écraser, en écraser vi: argot (dormir profondément) dormir como un tronco loc verb : dormir profundamente vi + adv : Les marcheurs écrasent après cette journée ...
écraser, en écraser vi. argot (dormir profondément) (figurative, informal) be out for the count v expr. (figurative, informal) sleep like a log v expr. Les marcheurs écrasent après cette journée éreintante. The hikers are out for the …
écraser vtr: figuré (accabler) agobiar⇒ vtr (formal) abrumar⇒ vtr : Le peuple est écrasé d'impôts divers. El pueblo está abrumado por diversos impuestos. écraser vtr: figuré (accabler physiquement) (sol, calor) agobiar⇒ vtr (trabajo) machacar⇒ vtr : Le soleil d'été écrase de chaleur. El sol estival agobia de calor. écraser vtr
Écraser is a regular -er verb. Stay up to date with Lawless French. Questions about French? Visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners. More Lawless French
Écraser quelqu'un ou un animal (renverser et blesser ou tuer par une automobile.) Écraser une cigarette (presser le bout incandescent afin de l'éteindre.) Écraser une larme (essuyer une larme …
1. to crush. Écrasez une gousse d'ail. Crush a clove of garlic. 2. to run over. Mon chien s'est fait écraser par une voiture. My dog got run over by a car. s'écraser to crash. …
traduction pour écraser dans le dictionnaire Français - Français de Reverso, voir aussi 'en écraser, s'écraser, écraseur, écrasé', conjugaison, expressions idiomatiques
Avant de s'écraser, ils ont largué des valises d'argent. Antes de estrellarse, tiraron unas maletas con dinero. Ils l'ont vu avec leur propres yeux s'écraser. Ellos vieron con sus propios ojos estrellarse. Le vaisseau ne peut pas s'écraser, c'est impossible. La nave no puede chocar, es imposible.
Many translated example sentences containing "écraser" – English-French dictionary and search engine for English translations. écraser - English translation – Linguee Look up in Linguee
Translations in context of "écraser" in French-English from Reverso Context: faire écraser, fait écraser, écraser complètement, en écraser, s'écraser.
traduction ecraser dans le dictionnaire Français - Français de Reverso, voir aussi 'en écraser, s'écraser, écrasé, les chiens écrasés', conjugaison, expressions idiomatiques ... (argent) ou que cela nous écrase (soucis) Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso ...
s'écraser. [ekʀɑze ] Full verb table intransitive reflexive verb. 1. [avion] to crash. s'écraser au sol to crash to the ground. s'écraser contre to crash into. L'avion s'est écrasé dans le désert. The plane crashed in the desert. 2. (informal)
English words for écraser include crush, overwrite, smash, mash, squash, run over, overwhelm, squeeze, flatten and grind. Find more French words at wordhippo!
English Translation of "SE FAIRE ÉCRASER" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.
écraser. vt. [+objet] to crush. Écrasez une gousse d'ail. Crush a clove of garlic. [+piéton] to run over. se faire écraser to get run over. Regarde bien avant de traverser, sinon tu vas te faire écraser. Look carefully before you cross or you'll get run over.